olafkorder.punt.nl
Abonneren
Abonneer je nu voor nieuwe artikelen op deze website!
Laatste reacties
    Laatste artikelen

    Hij is geen jager of begeerde prooi,

    niet stoer genoeg of bijzonder mooi,

    geen prijsdier, gespierde godenzoon,

    geen gilnicht ook, maar heel gewoon.


    In doe-het-zelven enigszins bedreven

    zou hij graag in zijn dure nieuwe flat

    kamers en keuken delen, bank en bed,

    voor altijd liefst en niet voor even. 

     

    Meer Roze gedichten, verhalen en artikelen op
     
     
    Met tevens linkspagina en een uitvoerige lijst Nederlandstalige boeken.
     
    Olaf Korder
    Reacties
    Gelukkige verjaardag:
     1. Afrikaans:   Veels geluk met jou verjaarsdag!
    2. Albanian:    Urime ditelindjen!
    3. Alsatian:    Gueter geburtsdaa!
    4. Amharic:     Melkam lidet!
    5. Arabic:      Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a!
    (masculine/feminine)
    6. Armenian:    Taredartzet shnorhavor! or Tsenund  shnorhavor!
    7. Assyrian:    Eida D'moladukh Hawee Brikha!
    8. Austrian-Viennese:   Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog!
    9. Basque:      Zorionak!
    10. Belauan-Micronesian:        Ungil el cherellem!
    11. Bengali (India):    Shuvo Jonmodin!
    12. Brazil:     Parabens a voce! or Parabens e muitas felicidades!
    13. Breton:     Deiz-ha-bloaz laouen deoc'h!
    14. Bulgarian:  Chestit Rojden Den!
    15. Cambodian:  Som owie nek mein aryouk yrinyu!
    16. Catalan:    Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats!
    17. Chamorro:   Biba Kumplianos!
    18. Chinese-Cantonese:  Sun Yat Fai Lok!
    19. Chinese-Mandarin:   Sheng Ri Kuai Le!
    20. Chinese-Shanghaiese:        San ruit kua lok!
    xx. Chronia Polla:    NA ZHSHS
    21. Croatian:   Sretan Rodjendan!
    22. Czech:      Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam!!
    23. Danish:     Tillykke med fodselsdagen!
    24. Dutch-Antwerps:     Ne gelukkege verjoardach!
    xx. Dutch-Drents: Fellisiteert!
    25. Dutch-Flemish:      Gelukkige verjaardag!  of  Prettige verjaardag!
    26. Dutch-Frisian:      Fan herte lokwinske!
    27. Dutch-Limburgs:     Proficiat!
    28. Dutch:      Hartelijk gefeliciteerd!  of  Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
    29. English:    Happy Birthday!
    30. Esperanto:  Felichan Naskightagon!
    31. Estonian:   Palju onne sunnipaevaks!
    32. Euskera:    Zorionak zure urtebetetze egunean!
    33. Farsi:      Tavalodet Mobarak!
    34. Finnish:    Hyvaa syntymapaivaa!
    35. French (Canada):    Bonne Fete!
    36. French:     Joyeux Anniversaire!
    37. Frisian:    Lokkiche jierdei!
    38. Gaelic:     Co` latha breith sona dhut!
    39. Galician (Spain):   Ledicia no teu cumpreanos!
    40. Georgian:   Gilotsav dabadebis dges!
    41. German-Badisch:     Allis Guedi zu dim Fescht!
    42. German-Bavarian:    Ois Guade zu Deim Geburdstog!
    43. German-Berlinisch:  Allet Jute ooch zum Jeburtstach!  of
    Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach!
    44. German-Bernese:     Es Muentschi zum Geburri!
    45. German-Frankonian:  Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch!
    46. German-Liechtenstein:       Haerzlicha Glueckwunsch zum  Geburtstag!
    47. German-Plattdeutsch:        Ick wuensch Di allns Gode  ton Geburtsdach!
    48. German-Rhoihessisch:        Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag!
    49. German-Saarlaendisch:       Alles Gudde for dei  Gebordsdaach!
    50. German-Saechsisch:  Herzlichen Glueckwunsch zum Geburtsdaach!
    51. German-Schwaebisch: Aelles Guade zom Gebordzdag!
    52. German-Wienerisch:  Ois Guade zum Geburdsdog!
    53. German:     Alles Gute zum Geburtstag!
    54. Greek:      Eftichismena Gennethlia! or Chronia polla!
    55. Gronings (Netherlands):     Fielsteerd mit joen  verjoardag!
    56. Gujarati (India):   Janmakshar Divas Mubarak!
    57. Gujrati (Pakistan): Saal Mubarak!
    58. Hawaiian:   Hau`oli la hanau!
    59. Hebrew:     Yom Huledet Same'ach!
    60. Hindi (India):      Janam Din ki badhai! or Janam Din ki  shubkamnaayein!
    61. Hungarian:  Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen!
    62. Icelandic:  Til hamingju med afmaelisdaginn!
    63. Indonesian: Selamat Hari Ulang Tahun!
    64. Irish-gaelic:       La-breithe mhaith agat! or Co` latha  breith sona dhut!
    of  Breithla Shona Dhuit!
    65. Italian:    Buon Compleanno!
    66. Japanese:   Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu!
    67. Javaans-Indonesia:  Slamet Ulang Taunmoe!
    68. Jerriais:   Bouon Anniversaithe!
    69. Kannada (India):    Huttu Habbada Shubhashayagalu!
    70. Kapangpangan (Philippines): Mayap a Kebaitan
    71. Kashmiri (India):   Voharvod Mubarak Chuy!
    72. Kazakh (Kazakstan): Tughan kuninmen!
    73. Klingon:    Quchjaj qoSlIj!
    74. Korean:     Saeng il chuk ha ham ni da!
    75. Kyrgyz:     Tulgan kunum menen!
    76. Latin:      Fortuno dies natalis!
    77. Latvian:    Daudz laimes dzimsanas diena!
    78. Lithuanian: Sveikinu su gimtadieniu! of Geriausi  linkejimai gimtadienio proga!
    79. Luxembourgeois:     Vill Gleck fir daei Geburtsdaag!
    80. Macedonian: Sreken roden den!
    81. Malayalam (India):  Pirannal Aasamsakal!
    82. Malaysian:  Selamat Hari Jadi!
    83. Maltese:    Nifrahlek ghal gheluq snienek!
    84. Maori:      Kia huritau ki a koe!
    85. Marathi (India):    Wadhdiwasachya Shubhechha!
    86. Mongolian:  Torson odriin mend hurgee!
    87. Navajo:     bil hoozho bi'dizhchi-neeji' 'aneilkaah!
    88. Niederdeutsch (North Germany):      Ick gratuleer di  scheun!
    89. Nepali:     Janma dhin ko Subha kamana!
    90. Norwegian:  Gratulerer med dagen!
    91. Oriya (India):      Janmadina Abhinandan!
    92. Papiamento (lower Dutch Antilles):  Masha Pabien I hopi  a"a mas!
    93. Pashto (Afganistan):        Padayish rawaz day  unbaraksha!
    94. Persian:    Tavalodet Mobarak!
    95. Pinoy (Philippines):        Maligayang kaarawan sa iyo!
    96. Polish:     Wszystkiego Najlepszego! of Wszystkiego  najlepszego z okazji urodzin!
    97. Portuguese (Brazil):        Parabens pelo seu  aniversario!
    98. Portuguese: Feliz Aniversario! or Parabens!
    99. Punjabi (India):    Janam din diyan wadhayian!
    100. Rajasthani (India):        Janam ghaanth ri badhai,  khoob jeeyo!
    101. Romanian:  La Multi Ani!
    102. Russian:   S dniom razhdjenia! of Pazdravliayu s dniom razhdjenia!
    103. Samoan:    Manuia lou aso fanau!
    104. Schwyzerdyetsch (Swiss German):    Vill Gl?ck zum  Geburri!
    105. Serbian:   Srecan Rodjendan!
    106. Slovak:    Vsetko najlepsie k narodeninam!
    107. Slovene:   Vse najboljse za rojstni dan!
    108. Sotho:     Masego motsatsing la psalo!
    109. Spanish:   Feliz Cumpleanos!
    110. Sri Lankan:        Suba Upan dinayak vewa!
    111. Sundanese: Wilujeng Tepang Taun!
    112. Surinamese:        Mi fresteri ju!
    113. Swahili:   Hongera! or Heri ya Siku kuu!
    114. Swedish:   Grattis pa fodelsedagen!
    115. Syriac:    Tahnyotho or brigo!
    116. Tagalog (Philippines):     Maligayang Bati Sa Iyong  Kaarawan!
    117. Taiwanese: San leaz quiet lo!
    118. Tamil (India):     Piranda naal vaazhthukkal!
    119. Telugu (India):    Janmadina subha kankshalu!
    120. Telugu:    Puttina Roju Shubakanksalu!
    121. Thai:      Suk San Wan Keut!
    122. Tibetan:   Droonkher Tashi Delek!
    123. Turkish:   Dogum gunun kutlu olsun!
    124. Ukrainian: Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia!
    125. Urdu (India):      Janam Din Mubarak
    126. Urdu (Pakistan):   Saalgirah Mubarak!
    127. Vietnamese:        Chuc Mung Sinh Nhat!
    128. Visayan (Philippines):     Malipayong adlaw nga natawhan!
    129. Welsh:     Penblwydd Hapus i Chi!
    130. Xhosa (South Afican):      Imini emandi kuwe!
    131. Yiddish:   A Freilekhn Gebortstog!
    132. Yoruba (Nigeria):  Eku Ojobi!
    133. Zulu  (South Afican):      Ilanga elimndandi kuwe!
    Lees meer...
    Gerard Reve

    Gerard (Kornelis van het) Reve (1923-2006) was een romantisch decadent schrijver over God, Liefde en de Dood. Hij debuteerde in 1946 met het verhaal 'De ondergang van de familie Boslowits' in het tijdschrift Criterium. Op 1 november 1947 verscheen zijn eerste roman 'De Avonden'. Het boek beschrijft de laatste tien dagen van 1946 in het leven van Frits van Egters. In 1949 publiceerde hij 'Werther Nieland', een boek waarin de schrijver zijn communistische jeugd verwerkte.

    In 1951 besloot een jury Reves inzending 'Melancholia' voor te dragen voor bekroning met een reisbeurs. Aanvankelijk stemde het ministerie van Onderwijs, Kunsten en Wetenschap daarmee in, maar de staatssecretaris kwam daarvan terug wegens een masturbatiescène in het verhaal. Uit protest kondigde Reve aan voortaan in het engels te schrijven. Hij vestigde zich in Groot-Brittannië en werkte onder meer als hulpverpleger in een neurologisch ziekenhuis in Londen. In 1956 werd 'The acrobat and Other Stories' gepubliceerd (in 1963 door zijn ex-vrouw Hanny Michaelis vertaald als 'Vier wintervertellingen').

    Gerard Reve was redacteur van het literaire blad Tirade en medewerker van Dialoog (tijdschrift voor homofilie en maatschappij). Hij publiceerde in die bladen zeer persoonlijke, intieme reisbrieven. Een brief in Dialoog leidde tot vragen in het parlement en een aanklacht wegens godslastering (het Ezelsproces). Hij beschreef hoe hij met God die als ezel op aarde terugkeert, de liefde bedreef. In 1968 volgde een definitieve vrijspraak door de Hoge Raad.

    In de brievenboeken 'Op Weg naar het Einde' (1963) en 'Nader tot U' (1966) kwam hij uit voor zijn homoseksualiteit en etaleerde hij zijn religieuze visie. Gerard Reve streed voor de vrijheid van de homoseksuele liefde. Hij was een der eersten die openlijk uitkwam voor zijn homoseksualiteit.

    'Waar was de Meedogenloze Jongen op dit ogenblik? Ik bleef staan. Opeens zag ik hem liggen, en dat was het wonderlijke: in een kleine kaki tent, in de tuin van zijn paleis. Ik zag verder niemand. Eén van de helften van de voorhang van het tentje was opgeslagen, en daardoor kwam het, dat ik hem duidelijk kon zien liggen, in zijn deken gerold, op het grondzeiltje, en zonder matras. Er was een teer roerloos licht van een stormlampje, dat heel laag brandde. Eén van zijn armen was bloot, en zijn hoofd was iets opzij gezakt, half weggegleden van de opgerolde trui die hem tot kussen diende. Zijn wimpers waren neergeslagen en hij sliep, zijn mond iets geopend. Wat kon het betekenen, dat hij, de Meedogenloze Jongen, nu zelf even weerloos was als iedere jongen die hij onderwierp en bezat?' (uit Nader tot U)

    In 1966 trad hij toe tot de rooms-katholieke kerk. In hetzelfde jaar trouwde hij met Willem Bruno van Albada (Teigetje). De tv-uitzending van dit huwelijk was een spraakmakende show. Reve kreeg in 1969 de PC Hooftprijs voor zijn gehele oeuvre. Bij de uitreiking kuste hij minister Marga Klompé, wat sommigen hem zeer kwalijk namen. De huldiging in de Vondelkerk in Amsterdam werd rechtstreeks op televisie uitgezonden. De Zangeres Zonder Naam trad op bij deze plechtigheid.

    LEVE ONZE MARINE

    Per trein op weg naar huis, zoek ik vergetelheid in bier,
    maar kan, wat komen moet, niet meer bezweren:
    reeds na twee haltes stapt hij in, tenger matroos, met stoute billen,
    verlegen maar brutaal. Met oortjes. Donkerblond.
    Wanneer ik ooit nog rijk word gaat hij elke dag
    met mij de stad in om van mij te drinken wat hij wil:
    'dit is mijn bloed'.
    En elke mooie hoer die hij wil hebben wordt door mij betaald:
    'dit is mijn lichaam'.
    Ik zou zo graag erbij zijn, schat, maar niet als jij je schaamt:
    dan hoeft het niet, en zal ik je nooit zien,
    verborgen naakt in trui en broek, verheven ruiter,
    aanbeden Dier, lief Broertje van me.

    Gerard Reve (uit Verzamelde gedichten)

    Ook in de jaren daarna verscheen hij graag op tv, niet zelden om te provoceren. De publiciteit was goed voor de verkoop van zijn boeken ('een schrijver heeft een winkel'). In 1981 werd 'De vierde man' wegens de seksuele passages geweigerd als boekenweekgeschenk. De verfilming door Paul Verhoeven in 1983 was een groot succes.

    ‘De blik uit zijn onbevreesde ogen onder het gul over zijn voorhoofd welvende, donkerblonde haar scheen Speerman uit te dagen zich zijn lichaam naakt voor te stellen. Een enkel ogenblik waren de kleren van de jongen als doorzichtig glas, en zag Speerman duidelijk diens stoutmoedig buiten zijn lichaamsprofiel tredende, donkere geslacht.’
    (uit De stille vriend)

    De humor van Reve is verbonden met een ernstig mededogen. In de roman 'Bezorgde ouders' vertelt hij over katholieke dieren, jongens en het Rijk Gods. Hugo Treger vindt een reusachtige teddybeer die op zijn rug op het deksel van een vuilnisvat was nedergevlijd. 'Arm dier,' mompelde hij, want opeens overviel hem weder een deernis met de gehele schepping, 'maar als er een jongen is die echt van jou houdt en die jou wil verlossen, dan ben je vrij.' Het beest wordt meegesjouwd en naar een rustig schaduwrijk plekje in een kapel gebracht.

    'De waarheid van het dictum, volgens hetwelk elk dier na de paring bedroefd is, had ik bij al mijn daden van ontucht als onaanvechtbaar ervaren, maar thans, terwijl ik, bovenop Otto liggend, zijn lichaam in de liefdesgreep omstrengeld bleef houden, en mij, met mijn gehele jachthoorn nog steeds in zijn warme vossenhol bevond, gevoelde ik niet de gewone afkeer, noch het verlangen mij zo spoedig mogelijk van de aanraking van zijn huid en van zijn gezelschap, als van een bezoedeling, te ontdoen.' (uit Moeder en zoon) 

    'Een foto van hem bemachtigen door er gewoon om te vragen, hoe zoude dat gewaardeerd worden? Een mooie foto en liefst, als het kon, bij het voetballen, of met alleen een nat zwembroekje aan tussen strandvogels. Dus niet aan een tafel zittend voor een schaakbord met alleen zijn geklede bovenlichaam zichtbaar, want daar had ik niet veel aan, al kon ik het ontbrekende gedeelte wel voor mijn geestesoog oproepen.' (uit Het boek van violet en dood)

    Bij zijn 75ste verjaardag werd Reve bevorderd tot Commandeur in de Orde van Oranje Nassau. In 2001 werd hem de driejaarlijkse Prijs der Nederlandse Letteren toegekend.

    Olaf Korder



    http://www.olafkorder.net

    naar volgende pagina


    Lees meer...
    de dichter

    hij wil mooie verzen schrijven
    over de stem, de frisse lach
    de huid, het haar, de oogopslag
    de kracht van jonge mannenlijven

    zijn zinnen vormen geen sonnet
    hij vindt helaas de woorden niet
    de toon niet voor een liefdeslied
    hij is te moe, hij gaat naar bed

    hij hunkert naar een echte maat
    een levensvriend, een kameraad
    die hem weer kracht en vreugde geeft

    zijn lichaam kust en voor hem leeft
    hem strelen wil met zachte hand
    zo glijdt hij weg in dromenland


    Olaf Korder

    http://www.olafkorder.net
    Lees meer...
    Net als veertig jaar geleden staan op maandag 27 februari vijfentwintig dichters op het podium van Carré. De avond in 1966 was een mijlpaal in de Nederlandse poëziegeschiedenis: voor het eerst kwamen bijna tweeduizend mensen bijeen om te luisteren naar het optreden van vijfentwintig bekende en minder bekende dichters. Hiermee begon een traditie van poëzieavonden, -nachten en festivals die 40 jaar later nog steeds voortbestaat.

    Deelnemende dichters op deze reprise van Dichters in Carré zijn H.H. ter Balkt, Maria Barnas, Pieter Boskma, Anna Enquist, Eva Gerlach, Ingmar Heytze, Esther Jansma, Tjitske Jansen, Gerrit Komrij, Gerrit Kouwenaar, Liesbeth Lagemaat, Astrid Lampe, Tom Lanoye, K. Michel, Neeltje Maria Min, Thomas Möhlmann, Leonard Nolens, Hagar Peeters, Ilja Leonard Pfeijffer, Rob Schouten, Mustafa Stitou, Vrouwkje Tuinman, Hans Verhagen, Simon Vinkenoog en Menno Wigman.

    Meer informatie: http://www.poezieincarre.nl/Programma.htm

    Lees meer...

    'Klassiekers' wil een overzicht bieden van het beste werk van de bekendste Nederlandse en Vlaamse dichters van na 1880.
    In de besprekingen wordt telkens uitvoerig stilgestaan bij één gedicht.
    De interpretatie van de inhoud is steeds het belangrijkste, maar er wordt ook veel aandacht besteed aan de formele aspecten, zoals beeldspraak en verstechniek.
    De literair-historische achtergrond komt slechts aan de orde als deze voor een goed begrip van de tekst onontbeerlijk is. De 'Klassiekers' zijn een onderdeel van Meander

    Op http://klassiekegedichten.net  staan besprekingen van:

    1 M. Vasalis - Aan een boom in het Vondelpark 2 J.P. Rawie - Interieur 3 Jan Kal - Mont Ventoux 4 Jan Emmens - Voor de kade 5 M. Vasalis - Streng en aanbiddend 6 Simon Vinkenoog - Ver als de horizon ben je 7 Gerrit Achterberg - Dryade 8 Gerard Reve - Wiegelied 9 Paul van Ostaijen - Melopee 10 Hanny Michaelis - Het kind 11 J.C. Bloem - De nachtegalen 12 Gerrit Achterberg - Verzoendag 13 Hans Warren - Bekentenis 14 E. du Perron - Het kind dat wij waren 15 P.C. Boutens - De maan is al boven de seringen 16 H. Roland Holst - "Ook ik ben omstreeks 't midden mijner dagen 17 H. Roland Holst - De zachte krachten 18 W. Elsschot - Bij het doodsbed van een kind 19 J.H. Leopold - Staren door het raam 20 Han G. Hoekstra - De ceder 21 Paul Rodenko - Het beeld 22 Anna Blaman - De Spin 23 Martinus Nijhoff - Moeder 24 Martinus Nijhoff - Impasse 25 Rutger Kopland - Die Kunst der Fuge 26 Rutger Kopland - Al die mooie beloften 27 Ad Zuiderent - Tuinpad 28 Jan Hanlo - Oote 29 Ida Gerhardt - Alpha en Omega 30 Ed Leeflang - De vader van de baby Constantijn, wat hem 31 Jacques Hamelink - Grijsaard 32 Ed Leeflang - Hoor Prediker. Over de dommen en gevatten 33 Ed. Hoornik - Te Middelharnis is een kind verdronken 34 Ed. Hoornik - Overgang 35 Willem van Toorn - Een kraai bij Siena 36 Jan Kuijper - Statica 37 Lucebert - vrede 38 Lucebert - gedicht 39 Hans Andreus - Voor de lieve lezer 40 Anthonie Donker - Achterbalcon 41 Gerrit Kouwenaar - men moet 42 Anneke Brassinga - Roeping 43 Jan Arends - drie gedichten 44 Jan Eijkelboom - 21 november 1981 45 Ria Borkent - Sieraad 46 Simon Vestdijk - Het kind 47 Jac. van Hattum - Visvangst 48 Simon Vestdijk - De overlevende 49 Rutger Kopland - Soms bij het zien, bij het zien van een rij 50 Leo Vroman - Een boot 51 W.F. Hermans - Bewaakte overweg 52 H. Marsman - 'Paradise regained' 53 Anna Enquist - Typologie van de drenkeling 54 Willem Jan Otten - Op zaal 55 Hester Knibbe - Vannacht 56 J. Slauerhoff - De ontdekker 57 J.A. dèr Mouw - 'K BEN Brahman, maar we zitten zonder meid. 58 J.A. dèr Mouw - LANG rolt, een bol van klank, de klank van 't schot, 59 J.H. Leopold - Regen 60 Jan G. Elburg - gelovig soms 61 J.C. Bloem - Insomnia 62 J.H. Leopold - Saadi 63 Anton Korteweg - Wij samen 64 Frederik van Eeden - De Waterlelie 65 Leo Vroman - Nacht 66 Hans Andreus - Laatste gedicht 67 Geerten Gossaert - Het brandende wrak 68 Gerrit Komrij - Een gedicht 69 Gerrit Achterberg - Fotografie 70 Patty Scholten - De olifant 71 Leo Vroman - Voor wie dit leest 72 Neeltje Maria Min - Mijn moeder is mijn naam vergeten 73 Eva Gerlach - Lievelingsdieren 74 Gerrit Krol - Roodborstje 75 Ida Gerhardt - Christus als hovenier 76 Co Woudsma - Thuis 77 Herman Gorter - Zie je ik hou van je 78 Judith Herzberg - Een kinderspiegel

    Lees meer...
    In 2003 werd in de verkiezing van The Big Read de volgende top-10 gekozen:
    1. The Lord Of The Rings gekozen, JRR Tolkien
    2. Pride and Prejudice, Jane Austen
    3. His Dark Materials, Philip Pullman
    4. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, Douglas Adams
    5. Harry Potter and the Goblet of Fire, JK Rowling
    6. To Kill a Mockingbird, Harper Lee
    7. Winnie the Pooh, AA Milne
    8. Nineteen Eighty-Four, George Orwell
    9. The Lion, the Witch and the Wardrobe, CS Lewis
    10. Jane Eyre, Charlotte Brontë
    zie http://www.bbc.co.uk/arts/bigread/

    Onlangs is de verkiezing begonnen van de favoriete lesbische of gay roman. Het winnende boek zal in mei 2006 bekend worden gemaakt op het Queer Up North Festival. The Big Gay Read is een samenwerkingsproject van de openbare bibliotheken van Manchester, Salford en Blackpool, het uitgeefhuis Commonworld en het leesbevorderingsproject Time to Read. Die hebben alvast een lijst met 21 kanshebbers geselecteerd:

      * Jake Arnott, The Long Firm
      * Amanda Boulter, Around the Houses
      * Michael Cunningham, A Home at the End of the World
      * Julia Darling, Crocodile Soup
      * Stella Duffy, Calender Girl
      * Patricia Duncker, Hallucinating Foucualt
      * Jeffrey Eugenides, Middlesex
      * Patrick Gale, Rough Music
      * Patricia Highsmith, Carol
      * Alan Hollinghurst, The Line of Beauty
      * Jackie Kay, Trumpet
      * Armistead Maupin, Tales of the City
      * Jamie O'Neill, At Swim, Two Boys
      * Dorothy Porter, The Monkey's Mask
      * Annie Proulx, Brokeback Mountain
      * Jane Rule, Desert of the Heart
      * Shyam Selvadurai, Funny Boy
      * Colm Toibin, The Story of the Night
      * Sarah Waters, Tipping the Velvet
      * Jeanette Winterson, Oranges Are Not the Only Fruit

    'Lesbische en gay literatuur vervult in de levens van veel mensen een hele
    belangrijke rol, zeker in het proces van coming out,' aldus Cathy Bolton van
    Commonworld. 'Vaak is het in boeken en films dat mannen en vrouwen een
    eerste reflectie vinden van wat ze doormaken.' Met The Big Gay Read hopen de
    organisatoren de lezers een ruime variatie van boeken te kunnen aanbieden.
    Lees verder op http://www.biggayread.com/
    Lees meer...
    Na de NS-Publieksprijs voor het beste boek komt er nu ook een publieks-prijs
    voor de beste poëziebundel. Initiatiefnemers zijn webloggroep De Contrabas
    en online poëziekrant Rottend Staal. De twee gezaghebbende
    poëzie-internetsites maken de winnaar op 26 januari, nationale gedichtendag,
    bekend. Voor het eerst mag het publiek bepalen wat het de beste Nederlandstalige poëziebundel van het jaar vindt.
     
    De prijs beoogt meer aandacht voor de poëzie, die zij o zo waardig is.
    Daarnaast wordt op deze speciale website een uniek en blijvend online
    overzicht geboden van alle in 2005 bij reguliere uitgeverijen gepubliceerde
    Nederlandse en Vlaamse bundels. Voorts complementeert deze prijs de reeds
    bestaande, veelal door vakjury's toegekende, poëzieprijzen. Op de site zijn inmiddels ruim honderd gedichten uit de meedingende bundels gepubliceerd.

    De nieuwe prijs wordt ondersteund door een groot aantal uitgevers in
    Nederland en België. Streven is alle poëziebundels te laten meedingen die
    het afgelopen jaar zijn verschenen. Een inventarisatie heeft tot dusverre
    140 kandidaten opgeleverd, inclusief verzamelbundels waarin ook niet eerder
    gepubliceerde gedichten zijn opgenomen.

    http://decontrabas.typepad.com/publieksprijsbundel2005/
    Lees meer...
    Wie moslim is en homoseksueel heeft het niet gemakkelijk. Vervolgingen,
    bizarre vormen van onderdrukking en zelfs executies van homo’s in
    Islamitische landen zijn aan de orde van de dag. Maar ook in Nederland
    hebben moslimhomo’s (moho’s) het zwaar. Veel jongens en meiden dragen een
    groot geheim met zich mee als ze, al dan niet gedwongen, in het
    huwelijksbootje stappen. Meestal is daar een lange periode van spanningen,
    woordenwisselingen en ruzies thuis aan vooraf gegaan. Maar soms wordt het
    te erg en wordt vanuit de thuissituatie of door de familie gedreigd met
    fysiek geweld. Vluchten is in veel gevallen de enige oplossing. Nog niet zo gek lang geleden was de straat daarbij het enige alternatief.

    Sinds begin dit jaar echter bestaat Veilige Haven. Veilige Haven werkt samen met de Stichting Habibi Ana, het Amsterdams Centrum Buitenlanders, het COC-Amsterdam en de Schorerstichting. Er zijn twee inloopavonden per week voor  moho’s die gewoon eens met iemand willen praten. Adres: Sarphatistraat 35 (Schorerstichting), Amsterdam.
    Inloop: dinsdag en donderdag tussen 17.00 en 20.00uur
     

     
    Lees meer...
    Uitgeverij Ambo/Anthos publiceert de eerste Nederlandse homo-encyclopedie. De uitgeverij sluit niet uit dat het ook het eerste boek in zijn soort ter wereld is. Vijfentwintig auteurs, vrijwel allemaal zelf homoseksueel, belichten in dit boek de geschiedenis en de cultuur van de mannelijke homoseksualiteit in Nederland. Ze doen dat in 24 hoofdstukken, die onderverdeeld zijn in 1300 lemma's. De hoofdstukken zijn bijvoorbeeld Geschiedenis, Politiek, Wet en recht, Levensbeschouwing, Radio en televisie. De opzet van het boek is gelijk aan die van het eerder uitgegeven Cultureel woordenboek.
     
    Op internet staat trouwens al een homo-encyclopedie. Zie http://www.glbtq.com/
    Lees meer...
    Domeinregistratie en hosting via mijndomein.nl